Merci d'attirer l'attention (cf. Dr Alain Wurtz : « Trop d'anglicismes dans la littérature scientifique », « Le Quotidien » du 13 juin) sur ces erreurs et faux amis maladroitement importés des articles en anglais par des experts que l'on souhaiterait plus attentifs pour leur crédibilité et ensuite colportés sans correction par la multitude.
Voilà des années que je tente vainement de sensibiliser les confrères : une infusion est une verveine ou un tilleul et non une perfusion… Une inflation est un phénomène financier et non le gonflage d'un ballon dans une artère…
Sans parler de la confusion entre moderate, mild et severe qui conduit des experts à parler de formes modérées à sévères ce qui englobe toute la pathologie, au lieu de moyennes à sévères qui sont les cas difficiles…
Vous souhaitez vous aussi commenter l'actualité de votre profession dans le « Quotidien du Médecin » ? Adressez vos contributions à jean.paillard@lequotidiendumedecin.fr .
Histoire des revues scientifiques : grandeur et décadence
Régulation de l’installation : une fausse bonne idée
Aptitude physique
Appendicite aiguë : l’évolution des pratiques